Борис Смолкин: "Меня избавили от роли Деда Мороза"
Смешить людей стало профессией петербургского артиста Бориса Смолкина,
недаром же у него за спиной большой багаж ведения самых разных юмористических
передач, театральных капустников. Но настоящим бенефисом Смолкина стала
роль дворецкого Константина Николаевича в сериале «Моя прекрасная няня»
телеканала СТС.
Корреспонденты «ПТ» побывали в гостях у этого остроумного человека, комического
актера с грустным взглядом, и кое-что узнали о традициях встречи Нового
года в его семье.
У вас тоже есть возможность встретиться с замечательным артистом. С 3
по 8 января в ДК «Выборгский» состоятся новогодние праздники «Хозяин русской
зимы», в которых примет участие Борис Смолкин. Неподражаемый дворецкий
из сериала «Моя прекрасная няня» проведет с детьми веселую, занимательную
игру и разыграет ценные подарки.
Интересные факты:
- Борис Смолкин родился в Ленинграде в 1948 году.
- Писал диссертацию «Комический актер. Средства воспитания, возможности
раскрытия».
- Работает в театре музыкальной комедии.
- Со второй женой Светланой разница в возрасте 23 года.
- Актер много занимается озвучанием. Его голосом пели Виталий Соломин
- в «Сильве», Игорь Дмитриев – в «Летучей мыши». Нодар Мгалоблишвили в
сериале «По имени Барон» тоже говорит голосом Смолкина. Актер озвучивал
и мастера Йоду в «Звездных войнах».
Приходите к нам на Новый год
- Борис Григорьевич, наверняка в вашей семье существуют традиции
встречи Нового года...
- Когда были живы дедушка и бабушка, вся наша семья каждый Новый
год собиралась в их квартире за большим столом. Это было непременным условием,
которое никто не имел права нарушать. Когда они ушли из жизни, пропала
и эта чудная традиция. Никто не смог заменить их и стать центром семьи.
Я практически каждый Новый год работал. Сами понимаете, для актеров «елки»
- это святое. И только последние несколько лет на Новый год мы собираемся
всей семьей. И это правильно, ведь это семейный и самый добрый праздник.
- Наверняка вам доводилось играть роль Деда Мороза?
- Когда рос мой старший сын Володя (сейчас он известный в Петербурге театральный
продюсер), я приходил к нему в садик в наряде Деда Мороза. Потом и в школу
мы к нему с моим коллегой Мишей Мокиенко приходили. Сейчас, когда растет
младший Глеб, меня от этого избавили. У них в саду свои Деды Морозы.
- Володя вас узнавал?
- Так как и мама, и папа у него актеры, Володя рос в театре, любил смотреть
спектакли. Меня он, конечно, узнавал и относился к этому соответственно:
«Папа, как всегда, придуривается».
- А Глеб верит в Деда Мороза?
- Он говорит, что бывают Деды Морозы-артисты - их много. А есть и настоящий
- он один. А вообще на эту тему есть замечательный анекдот «Мама с папой
провожают сына в армию. Мама говорит: «Ну, давай ему скажем. Парень уезжает
от нас на два года». Папа отвечает: «Я не могу. Как такое сказать?» -
«Скажи, ты же мужчина».- «Сынок, Деда Мороза нет».
- В этом году вам удастся отметить праздник в своей семье?
- Последние годы я стараюсь освобождать эти дни от работы. А вот в новогодние
каникулы милости просим на наши представления «Хозяин русской зимы». Эти
елки проводит продюсерский центр, который организовал мой сын. Надеюсь,
будет интересно и детям, и их родителям.
«Моя прекрасная няня» - это добрая история
- Как вы попали в сериал «Моя прекрасная няня»?
- Можно сказать, по знакомству. Меня пригласили ребята из СПб КВНа. Я
ведь их знаю аж с 1985 года, когда здесь была сборная команда КВН Петербурга.
Помогал им делать какую-то программу. Миша Щедринский учился тогда в ФИНЭКе,
а Миша Шац в мединституте. Поскольку я тоже занимался разными КВНами,
театральными марафонами, то наши пути часто пересекались. Когда я приехал
на пробы на студию «АМЕДИА», то не читал сценария, а шутил. Переводчики
переводили. Как мне намного позднее признались американские продюсеры,
утвердили меня практически с первых проб. Но, тем не менее, я честно пробовался
со всеми Шаталиными, нянями, детьми.
- На съемках вам позволяют импровизировать?
- Это не возбраняется. Задача артистов - сделать чужой текст своим. «Няня»
- это ситком, комедия положений. У американцев есть свое отношение к законам
этого жанра. Они блестящие профессионалы, но очень узкие. Это как если
бы зубной врач знал бы только, как лечить 32-й зуб. В России этот жанр
несколько трансформировался. Американцы продают эту лицензию в Грецию,
Корею, по всему миру, и каждая страна вносит свои особенности.
- Вам понятнее российский подход или американский?
- Конечно, российский. Мы играем настоящий эстрадный театр миниатюр. В
лучших традициях Аркадия Райкина, Мироновой и Менакера. Наши серии тоже
можно назвать эстрадными спектаклями со сквозным сюжетом. Иногда артисты,
которых к нам приглашают, «не въезжают», что происходит. Они немножко
теряются. В кино ведь играют иначе. Говорят под себя, потому что дальше
будет озвучание. Там все скупее. Здесь немножко другое. Вот Люба Полищук
умеет и то, и другое, ведь она, как актриса, выросла на мюзик-холле, много
лет работала на эстраде.
Дойти до бездны...
и повернуть обратно
- Трудно смешить людей?
- Мне все задают вопрос, что труднее играть – трагедию или комедию. Не
знаю, что труднее. Но я люблю цитировать моего любимого Фазиля Искандера:
«Настоящий юмор - это когда человек дойдет до бездны пессимизма, поймет,
что дальше ничего нет, и начнет возвращаться». Вот на обратном пути и
возникает юмор. До края неоднократно доходил...
- Были случаи, когда зал не смеется?
- Бывало. Николай Павлович Акимов замечательно писал: создать комедийную
ситуацию невероятно сложно, разрушить ее можно в секунду. Это тонкая субстанция.
Не думаю, что легче играть трагедию. Всякую трагедию нужно репетировать
весело. Погружение в трагедию до полного бессознательного состояния режиссеров
и артистов никакого эффекта не дадут.
- На площадке «Няни» были какие-нибудь незапланированные ситуации?
- У нас все время незапланированные ситуации. Там работают трое детей.
Один хочет писать, другой все время хочет есть, третий забывает текст.
В лучших английских традициях
- Вы сыграли своего дворецкого Константина в лучших традициях
английского кино. Сразу на память приходят Дживс, Бэрримор...
- Мы много репетировали. Технология съемок на студии «AMЕДИА» довольно
сложная. Снимают сразу с четырех камер. У американцев вообще все иначе.
У них много времени и много денег. Они снимают одну серию в неделю. Приходят
в понедельник, пьют кофе, беседуют, читают. Во вторник выпьют кофе, встают
на ножки, походят. В среду опять кофе, к работе подключаются операторы.
В четверг они репетируют с актерами. В пятницу снимают. Уик-энд - это
святое. Выходной И вот так неспешно снимают 24 серии за полгода.
- Вы органично чувствуете себя в роли русского Бзрримора?
- Образования мне хватает. Для того чтобы играть образованного человека,
который является «умом, честью и совестью» семейства Шаталиных. Но, конечно,
это не русская традиция. Скорее английская, диккенсовская.
- А как вы общаетесь с продюсерами?
- Исключительно по-английски. У меня язык не активный, но через два дня
я начинаю разговаривать. Моя мама - филолог, специалист по английской
литературе - меня с пяти лет учила языку. Американцы довольны моим произношением.
- У вас в проекте сложилась на редкость удачная команда. Кажется,
что понимаете друг друга с полуслова.
- С Сергеем Жигуновым мы были знакомы. Я снимался в его проекте «Ниро
Вульф и Арчи Гудвин». Сейчас мы делим с ним одну гримерку. Практически
живем там. С 9 утра и до вечера. Настя Заворотнюк возникла в последний
момент. На роль няни Вики пробовалось около 500 актрис. Всех нас проверяли
на совместимость, с каждым из нас работали психологи. Все было очень серьезно.
- Поздравление с Новым годом от Константина Николаевича...
- Самое простое - Happy New Year!
Интервью из журнала "Петербургский телезритель" (№52)
|